Z tego artykułu dowiesz się, jak sparametryzować element stężający kratownicy pokazanej na modelu.
Assuming that the structure has already been modeled in RFEM 6 by assigning members and defining boundary conditions as shown in Image 1, the next step is to define the bracing. Jak wspomniano wcześniej, element ten zostanie zdefiniowany za pomocą sparametryzowanych danych wejściowych. W ten sposób parametry można później zoptymalizować, a program może automatycznie określić optymalną pozycję elementu.
First, you can create intermediate nodes on both the top (Member 2) and bottom (Member 3) chords and connect them with a simple line. Aby zdefiniować te węzły, należy kliknąć prawym przyciskiem myszy na pojedynczy pręt → podzielić pręt → n węzłów pośrednich. It is important to create the nodes without literally dividing the members; therefore, you should select the associated check box as shown in Image 2.
W ten sposób można zauważyć we właściwościach węzłów, że mają one typ „Na pręcie”, a pręt pozostaje całym elementem. Ponieważ pojedynczy pręt został podzielony przez jeden węzeł pośredni, względna odległość między utworzonym węzłem a węzłem początkowym i końcowym wynosi 50%. Jednak cztery pola wprowadzania danych są interaktywne i oprócz tego względnego określenia można wprowadzić wartość jako odległość absolutną (tj. długość).
Teraz można rozpocząć przypisywanie parametrów za pomocą menu Edycja → Parametry globalne. Zmienne, które należy zdefiniować, pochodzą z grupy jednostek „długość”, ponieważ interesuje nas umieszczenie elementu stężającego, który jest reprezentowany przez położenie węzłów na górnym i dolnym pasie.
Hence, you can define the parameters as shown in Image 4; one for the upper (Xtop), and another for the lower chord (Xbottom). W ten sposób położenie węzłów zostanie zdefiniowane w odniesieniu do określonych wartości przypisanych do tych parametrów.
Po zdefiniowaniu parametrów można ich używać we wzorach do określania wartości numerycznych. Można to zrobić w oknie „Edycja” poszczególnych węzłów, w którym za pomocą edytora wzorów można wpisać wzór na określenie odległości węzła od początkowego węzła pręta.
For instance, the equation shown in Image 5 indicates that this length will be calculated as the value of the parameter Xtop added to 0.5 m. Given that Xtop was initially set to 0, the equation results in 0.5, meaning that the node will stay at a distance of 0.5 m (Image 6).
Zaletą sparametryzowanych danych wejściowych jest to, że zmiana parametru na liście parametrów powoduje zmianę wyników wszystkich wzorów korzystających z tego parametru. Thus, if you reopen the Global Parameters list and set the value of Xtop as 0.1, the distance of the node with respect to the start node of the member will automatically change to 0.6 (Xtop + 0.5) and the node will be moved as shown in Image 7.
You can go a step further and utilize other advantages of the formula editor, such as inserting an object property in the equation, as shown in Image 8.
Za pomocą odpowiedniej ikony otwórz dużą listę właściwości obiektów i ich podkategorii, a następnie wybierz tę, która Cię interesuje. Można na przykład wybrać współrzędną_1, która jest kartezjańską współrzędną X węzła. You can indicate the associated node in the formula text box, as shown in Image 9.
In this example, we are interested in calculating the distance of Node 5 with respect to the X coordinate of Node 3. This means that if Node 3 is displaced and its X coordinate is changed, the position of Node 5 will be automatically modified, since this object property is included in the formula.
Z tego artykułu dowiedziałeś się, jak definiować parametry globalne i wykorzystywać je we wzorach do określania wartości liczbowych. Parametry te można również zoptymalizować zgodnie z różnymi aspektami, co będzie tematem przyszłego artykułu w Bazie informacji.